El Teatre Micalet acoge este viernes el estreno en España de una nueva producción de “Kassandra”, la singular tragicomedia de Sergio Blanco convertida en un fenómeno mundial
- Este singular monólogo, escrito en broken English, ha sido representado con enorme éxito en una veintena de países.
- Toni
Agustí dirige esta nueva producción, protagonizada por la actriz
valenciana Amparo Fernández (Acacias 38, Señoras del AMPA, Todo lo otro,
Mamífera, Valenciana).
- Es
la obra de mayor éxito del dramaturgo francouruguayo Sergio Blanco, una
de las grandes voces de la escena teatral contemporánea.
- Kassandra es una trabajadora sexual migrante que explica la historia de su vida, estableciendo paralelismos con la Casandra de la mitología griega, princesa de Troya y desdichada profetisa.
El Teatre Micalet de Valencia acoge este viernes 17 de enero a las 20 horas el estreno en España de una nueva producción de Kassandra, el singular monólogo del multipremiado dramaturgo francouruguayo Sergio Blanco protagonizado por una trabajadora sexual migrante y trans cuya vida guarda multitud de paralelismos con la de la Casandra de la mitología griega. Después de triunfar en más de veinte países, este texto se presenta en Valencia con una nueva producción dirigida por Toni Agustí y con la actriz valenciana Amparo Fernández como protagonista. La compañía Societat Sardina/Toné-Franché, fundada por el productor valenciano Ximo Solano, es la responsable de esta versión, que podrá verse en Valencia hasta el 26 de enero.
Kassandra no habla nuestro idioma, pero tiene nociones de inglés suficientes para hacerse comprender en cualquier parte del mundo. Nos encontramos con ella en los baños de un antro nocturno, donde nos desvela los secretos de su atribulada vida como exiliada que se ve obligada a vender su cuerpo para sobrevivir en un país extranjero. Durante el transcurso de su relato, descubrimos los paralelismos de su periplo vital con los de la figura mítica de Casandra, la hija de los reyes de Troya que tenía el don de adivinar el futuro, pero que fue condenada por Apolo a que nadie nunca la creyera ni la comprendiera.
Situándose en un tiempo de ficción inconcreto, que mezcla pasado y presente, el texto de Sergio Blanco saca a relucir muchas de las heridas de la sociedad contemporánea a través de la analogía de una trabajadora sexual migrante con la vida de esta profetisa maldita, que fue burlada por sus contemporáneos y presentada como loca por la tradición griega a través de los textos de Esquilo y Eurípides.
Broken English, el inglés precario de las “buscavidas”
En este fascinante juego de máscaras, Kassandra se dirige al público en un idioma igualmente inconcreto; un broken English o “inglés roto” -es decir, expresado sin fluidez, con vocabulario limitado y muchos errores sintácticos-. El no-idioma “universal” propio de las personas que han aprendido la lengua en la calle, sobre la marcha, como una mera herramienta de supervivencia.
“Me produce una gran alegría que esta Kassandra valenciana se encarne ahora en este nuevo cuerpo que a su manera escapa a las reglas peligrosas e irresponsables de lo hegemónico. Y también me produce mucha felicidad que una nueva Kassandra emprenda su camino por el mundo para sumarse a la tribu de quienes se empecinan en defender la leyes del deseo y no las del odio”, explica el autor del texto, considerado como uno de los dramaturgos y directores teatrales más relevantes de la escena contemporánea. “En medio de estos tiempos oscuros que estamos viviendo -continúa el dramaturgo-, Kassandra se adentra con una fuerza extraordinaria en sus espacios interiores para recordarnos que es allí -en lo más profundo de nuestros deseos- en donde reside nuestra mayor libertad. De esta forma, Kassandra propone acceder a una palabra que sea no política sino poética, porque está convencida de que solo la poesía puede emanciparnos ante la oscuridad reinante.”
La obra de Sergio Blanco se ha traducido a 16 idiomas, desde el inglés, el francés, el alemán y el español al hindi, japonés, árabe, hebrero o noruego. De la misma manera, sus piezas, caracterizadas por la exploración del género literario de la autoficción en el teatro, se han representado en más de veinte países del mundo. A lo largo de su trayectoria el dramaturgo ha sido distinguido con prestigiosos premios; entre ellos, el Premio Nacional de Dramaturgia de Uruguay, el Premio de Dramaturgia de la Intendencia de Montevideo, el Premio Florencio al mejor Dramaturgo, el Premio Internacional Casa de las Américas y el Premio Theatre Awards al Mejor Texto en Grecia. En 2017 y en 2020, sus obras Tebas Land y La ira de Narciso -también protagonizado por personajes extraídos de la mitología griega- recibieron el prestigioso Premio británico Award Off West End de Londres.
Una Kassandra muy fiel al texto original
“El personaje de Kassandra es muy interesante porque se presta a ser descubierto poco a poco -afirma Toni Agustín-. Cuando leí el texto de Sergio Blanco por primera vez, quedé tan fascinado que de hecho al principio pensé en interpretarlo yo mismo. Después, sin embargo, me di cuenta de que era mejor buscar un perfil que aportase otros matices. He visto otras versiones de Kassandra, y creo que la nuestra es muy realista y fiel al texto original, pero incorporando como valor diferencial nuestra apuesta por una mujer mayor y una actriz consolidada que da más profundidad y madurez al personaje. Hasta el momento, casi todas las versiones de esta obra han sido interpretadas por mujeres mucho más jóvenes”.
“Kassandra es una de las grandes obras teatrales del primer cuarto del siglo XXI, y también un reto importante, no solo para nosotros como compañía, sino también para el público -explica Ximo Solano, productor de la pieza-. El hecho de ser un texto concebido en broken english puede hacer dudar sobre si el público será capaz de entenderlo, pero la brillantez de Sergio Blanco reside en el hecho de que el público, efectivamente, es capaz de asimilarlo con naturalidad. Está escrito para que lo entienda todo el mundo con unos conocimientos mínimos de inglés. La prueba de ello es que Kassandra es la obra más representada y de mayor éxito de Sergio Blanco en todo el mundo. Para nosotros es un honor estrenar en Valencia esta nueva producción que después recorrerá el resto del Estado español. Para esta aventura cuento con Toni Agustí, un director y actor con el que ya he trabajado anteriormente, y con el que me une una visión muy similar del teatro. Hemos juntado a un equipo artístico pequeño, pero de primer nivel, en el que también figuran la escenógrafa Blanca Anyon y el director de iluminación Marc Gonzalo, por ejemplo”.
Sobre Amparo Fernández
Amparo Fernández es una veterana actriz de teatro, televisión y cine, que ha formado parte del reparto de series como Acacias 38, Señoras del (h)AMPA y Todo lo otro, de Abril Zamora. Sus últimos trabajos en cine son el largometraje Mamífera (Liliana Torres, 2024) y Valenciana (Jordi Núñez, 2024). En cuanto a su trayectoria en los escenarios, Fernández ha trabajado con directores como Cárol López, Marc Martínez o el mismo Toni Agustí, con quien recientemente ha estrenado la comedia Insomnio-Noches de verano.
“Mi personaje podría representar a cualquier persona que llega a un país extranjero después de haber pasado por una guerra; es una persona muy sensible que ha sufrido muchas carencias afectivas, y que quiere ser feliz porque no puede con todas sus penas”, explica Fernández-. Este es el primer monólogo teatral que hago en mi carrera, y tiene además el desafío añadido de estar escrito en una especie de Spanglish que he tenido que aprender sin tener ni idea de inglés. Cuando Toni me preguntó si me atrevía a coger este papel, le respondí: “No, pero vamos a hacerlo”. Tengo la suerte de que es un director maravilloso, muy dulce y cariñoso, que me ha ayudado mucho a desarrollar el personaje y defenderlo sobre el escenario”.
COMPRAR ENTRADAS AQUÍ
Teatre Micalet
Dirección: Calle del Maestro Palau, 3, Valencia
Teléfono: 963 92 14 82